Shantay, you stay.
Sashay, away.
Estas frases emblemáticas de RuPaul, a drag queen mais famosa e amada do mundo, separam as drags do reality show norte-americano RuPaul’s Drag Race entre vencedoras e perdedoras. É triste, sabemos, mas também muito emocionante!
Apesar de não sabermos o significado das frases ao pé da letra, sentimos toda a energia que elas carregam. Orgulho, reconhecimento, derrota, frustração… E Portugal, como sempre, deu um jeito de traduzir a frase de despedida de RuPaul do melhor jeito do mundo.
A TV portuguesa transformou “sashay, away” em “vai-te embora, ninguém te adora”.
Doeu na alma, né? Imagina escutar isso da RuPaul, pelo amor de Deus! Por aqui, a tradução portuguesa apenas viralizou, de tão maravilhosa que é.
eu to tendo uma síncope com a tradução de Portugal pra Sashay Away pic.twitter.com/QKom3vLZAh
— brunofrika (@brunofrika) July 10, 2017
a maior descoberta de 2017 foi o sashay away em pt de portugal pic.twitter.com/SHCq15gY56
— marizona (@onedtoxicz) July 11, 2017
quando aquela pessoa que eu odeio tá se despedindo do rolê dá vontade de falar sashay away no português de portugal pra ela pic.twitter.com/IRh4TeBxK3
— ICARO HERON (@icaroheron) July 11, 2017