A escritora britânica Emily Bronte (1818-1848) não imaginava. Mas seu livro O Morro dos Ventos Uivantes, lançado em 1847 (há 168 anos!), sobreviveu às décadas e aos anos, e continua sendo cultuado, dando origem a filmes, músicas, clipes, paródias…

Por essa, certamente, Emily não esperava. Afinal, a trama de seu livro no fundo é um grande dramalhão: narra o romance meio proibido entre Catherine, filha legítima de uma família de posses, e Heathcliff, o misterioso filho adotivo, órfão trazido à casa pelo patriarca do clã. O amor dos dois, impedido pelas convenções sociais e econômicas, gera um enredo de vingança, morte e tragédias.

Quase 100 anos depois do lançamento do livro, o cinema decidiu adaptar a obra. A primeira adaptação foi em 1920: um filme inglês dirigido por um tal A.V. Bramble.

Mas a adaptação que tornou-se essencial foi a de 1939, nos EUA, dirigida por William Wyler e estrelada por Laurence Olivier como o esquisitão Heathcliff:


Em 1970, um novo filme inglês baseado no livro tinha o bonitão Timothy Dalton como Heathcliff. Dalton, anos depois, seria 007 no cinema…

Em 1978, a BBC inglesa produziu uma minissérie a partir da obra…

No mesmo ano a cantora inglesa Kate Bush fez de O Morro dos Ventos Uivantes uma coisa pop, definitivamente – sua música Wuthering Heights (título original do livro) foi um sucesso mundial:

Fez tanto sucesso que gerou outro clipe…

E virou até tema da propaganda de cigarro Hollywood! Até hoje, multidões conhecem e adoram essa música, muitas vezes sem saber que a faixa foi criada inspirada no livro… Em 1993, a banda brasileira de metal Angra regravou a faixa, com o vocalista André Matos reproduzindo os agudos de Kate Bush:

Voltando aos filmes: em 1992 surgiu um novo, desta vez com Juliette Binoche e Ralph Fiennes.

Em 1998, um telefilme dirigido por David Skynner também deu o ar da graça… Mas o visual desse Heathcliff não era muito estimulante!

O cineasta espanhol Luis Buñuel também adaptou o livro, por incrível que pareça. Foi no filme Escravos do Rancor (Abismos de Pasion!, 1953), com os personagens Cathy e Heathcliff rebatizados como Catalina e… Alejandro!

Mas ainda não acabou: em 2003, a MTV americana produziu uma versão moderna da história, situada na Califórnia, com os personagens transformados em estudantes colegiais! Argh…


Espetáculos musicais baseados no livro? Temos também: em 1992 o compositor Bernard J. Taylor lançou sua versão em formato de ópera musical. A peça já foi montada e remontada em vários países, traduzida em 6 línguas.

Os palcos já tinham visto essa história antes: uma ópera foi montada em 1967, e um ballet em 1982, remontado depois algumas vezes:


Em 2009, o ITV fez uma série em dois episódios, com Tom Hardy como Heathcliff:

Em 2011, a atriz Andrea Arnold dirigiu uma nova versão da obra, que trouxe o 1º Heathcliff negro: o ator James Howson, abrindo assim uma nova interpretação da história…

E até o Brasil adaptou o livro! Em 1973, a novela Vendaval, da TV Record, trazia Alfredo (Hélio Souto) como o homem que volta à fazenda onde foi criado e reencontra seu amor, Catarina (Joana Fomm).

Antes ainda, em 1967, a TV Excelsior já levara ao ar a novela O Morro dos Ventos Uivantes.

Mas afinal, por quê essa obra tão antiga e empoeirada continua fascinando gerações? Nunca saberemos. Mas já que o mundo hoje vive plugado na internet, no YouTube e nas mixagens e remixagens de tudo, vamos encerrar com este mash-up entre Wuthering Heights e Daniel Radcliffe. Sim, alguém teve essa ideia – afinal, a canção de Kate Bush poderia ser facilmente alterada para “Radcliffe… It’s me Cathy, I’m coming home… So cooooold!”…


int(1)

De onde vem o fascínio por "O Morro dos Ventos Uivantes", essa obra imortal?

Sair da versão mobile